วันพฤหัสบดีที่ 4 กันยายน พ.ศ. 2557

แปลภาษาด้วย Google ดีไหม?


หลายคนอาจจะเคยลองแปลภาษาด้วย Google มาบ้างแล้ว บางคนก็บอกว่าผิดหวังอย่างแรงแปลอะไรให้ฉันมางงไปหมด บางคนก็บอกว่าเป็นที่พึ่งยามยากได้

ที่บอกว่าบางคนชอบ อาจจะเป็นเพราะว่าความสามารถบางอย่าง กับการแปลคำบางคำหรือการแปลเป็นประโยคมันสามารถช่วยเราได้จริง แม้จะบางครั้งก็ตาม แต่มาดูกันว่าเมื่อใดที่เราจะควรใช้งานมันดี

  • ไว้ฟังเสียงสำเนียงของเจ้าของภาษา ตัวแปลภาษามันจะมีให้เรากดที่ลำโพง เพื่อที่จะฟังการออกเสียงของคำที่เราต้องการ เราสามารถนำไปใช้ประโยชน์ในการช่วยฝึกให้เราฟังภาษาได้ดีขึ้น เพราะการฟังบ่อยๆจะช่วยให้เราออกเสียงได้เหมือนได้ และทำให้เข้าใจภาษานั้นๆง่ายด้วย
  • ใช้แปลคำเดียว การทีเราเขียนไปคำเดียวแล้วกดแปล ก็เพื่อว่าเราเองอาจจะเขียนผิดหรือจำไม่ได้ว่าคำนี้มันแปลว่าอะไร สามารถแปลเป็นคำอื่นได้ไหม เจ้าความสามารถนี้ก็ทำให้สามารถเป็นดิกชันนารีเล่มเบาๆได้เหมือนกัน(เล่มเบาเพราะไม่ต้องพกไปต่อไหนเอง เปิดเน็ตแปลได้เลย)
  • บางครั้งก็สามารถแปลเป็นประโยคสั้นๆได้ดีพอสมควรเลย
แต่สำหรับคนที่ไม่ค่อยมีเวลาที่จะแปลเอง อาจจะเพราะต้องใช้เวลาไปทำอย่างอื่น มีสิ่งที่สำคัญกว่าจะต้องรีบทำ หรือมีงานเร่งด่วนที่จะต้องรีบแปลเอกสาร ก็สามารถติดต่อเข้ามาที่นี้ได้เลย เราพร้อมบริการคุณทุกเวลา

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น